Qui suis-je ?

Mode Julien Lepers : Top, je suis un passionné de langues étrangères. En 2008 je décide de prendre le taureau par les cornes et de m’exiler pour un an en Allemagne pour enfin atteindre le niveau « courant ». Je me lance par la même occasion dans l’apprentissage du japonais à mes heures perdues et suis amené à découvrir sur internet des ressources qui valent de l’or pour l’apprentissage des langues que je veux aujourd’hui partager avec vous. Je suis, je suis ?

Mode Canal Football Club : Astuces Langues revient défendre et tacle comme il faut l’éducation nationale et les méthodes pourries vendues à prix d’or. Si il reste généreux dans l’effort et joue collectif, l’objectif d’offrir une vision alternative des langues étrangères et d’aider les lecteurs devrait être atteint en fin de saison.

Mode Jean-Pierre Pernault : Allons faire un tour à Vichumé-les-deux-étangs, une riante petite bourgade de 350 âmes située dans cette campagne française que nous aimons tant. Cette campagne des gens vrais, de nos papys, de nos mamies et des fabricants de santons. Portant les Vichumois n’osent plus sortir de chez eux. Un jeune terrorise le village et ne dit pas bonjour aux petits vieux qui viennent avec leurs chiens faire caca sur son trottoir. Le soir, des cris rauques s’échappent de sa fenêtre: « Je leur montrerai à tous, vous m’entendez, n’importe qui est capable d’apprendre une langue étrangère avec un minimum d’investissement et en se faisant plaisir! ».

Depuis mon séjour en Allemagne en 2008, je suis revenu en France puis j’ai passé quelques mois aux Etats-Unis avant de m’établir à Berlin où je viens de rentrer dans la vie active.

Si l’anglais n’a jamais été vraiment un problème, l’allemand a toujours été pour moi l’équivalent d’un cavalier de l’Apocalypse. Je suis passé du stade « je ne sais pas formuler une phrase à l’oral sans faire perdre patience à mon interlocuteur » à « les allemands mettent parfois plusieurs minutes à réaliser que je suis français » et je voudrais vous aider à atteindre cet objectif (ou tout simplement un niveau courant qui rend le contact avec les natifs agréable) dans la langue de votre choix.

Au cours de ma trajectoire, je suis aussi tombé amoureux du japonais et suis en train de bosser sérieusement en appliquant ma méthode pour atteindre le niveau 2 (business level) du 日本能力試験 (nihon nouryoku shiken ou japanese language proficiency test).

Je vais aussi me lancer des défis avec d’autres langues d’ici quelques temps : espagnol d’abord (à moi l’Amérique du sud!) puis Italien (a priori) sur le blog et vous faire partager mon expérience et mes résultats semaine après semaine. ;)

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (2 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)
Qui suis-je ?, 10.0 out of 10 based on 2 ratings
  • Filou
    #1 écrit par Filou  Il y a 5 ans

    Bonjour Astuces Langues, j’aime bien les articles sur ton site. Tres interessant. Un domaine qui pourrait aussi t’interesser en plus des series TV pour pratiquer les langues, c’est les mondes virtuels. Je suis moi-meme un fan de langues, j’en ai etudie un bon nombre, mais mon probleme etait de les pratiquer. Grace aux mondes virtuels, je peux maintenant me connecter avec des gens sympas et pratiquer, parler, chatter. A l’occasion j’espere.
    Filou.

    • astuceslangues
      #2 écrit par astuceslangues  Il y a 5 ans

      Bonjour Filou, effectivement tu as raison, le plus important c’est de mettre en pratique le plus vite possible ce qu’on a appris. Je suis assez enthousiasmé par l’idée de monde virtuel, qui rendent l’expérience plus vivante qu’un simple chat, cela dit l’échange avec d’autres personnes apprenant la même langue n’est pas une bonne chose à mon avis, il vaut mieux se faire corriger par un natif. Je reviendrai dans d’autres articles sur mes sites favoris dans cette optique ;)

  • Julien
    #3 écrit par Julien  Il y a 5 ans

    Vous voulez dire quoi par « mondes virtuels »? Jeu vidéo? Genre MMORPG tout ça? Ou bien les chats online en général?
    dernier article de Julien : Apprendre le portugais au Brésil – Mon vécu – Partie 3

  • Marie Bossé
    #4 écrit par Marie Bossé  Il y a 5 ans

    ce blog est génial, juste que pour les cerveaux un peu plus anciens, on imprime moins vite et moins bien….commencer tôt…c le mieux, mais j’adore cette approche nouvelle …à suivre, pour les profs à l’ancienne, c’et fascinant, je vais les envoyer se promener ici…

  • Nathalie (Anamya)
    #5 écrit par Nathalie (Anamya)  Il y a 5 ans

    Bonjour,
    chapeau pour ton blog, jolie initiative ça me parle je me croyais nul en langue jusqu’à se que je vive 2 ans en Angleterre en immersion totale en prime enceinte de 7 mois donc moins de 2 mois pour apprendre le minimum avant de me retrouver à l’hosto pour l’accouchement superrrrrrrr!!! et bien l’anglais j’adoreeee
    Bon ça fait 20 ans que je suis revenue d’Angleterre et j’ai beaucoup perdu je baragouine l’anglais, mais me débrouille pas mal quand même.
    par contre l’allemand ben ça reste les cavaliers de l’apocalypse pour moi :( et naaaan j’ai pas envie d’essayer …
    mais qui sait un jour peut être

    bonne continuation pour ton blog
    Nathalie
    dernier article de Nathalie (Anamya) : 11 novembre 2011 jour de libération mondiale

    • astuceslangues
      #6 écrit par astuceslangues  Il y a 5 ans

      Merci Nathalie ;)
      Très drôle ton histoire de l’accouchement, je me rappelle la galère pour m’expliquer la première fois que je suis allé chez le coiffeur en Allemagne alors j’imagine un accouchement, bonjour le stress!
      Si tu veux recommencer à pratiquer régulièrement ton anglais oral grace au net, je te conseille mon dernier article, il en parle justement en détail ;)

  • Vous pouvez utiliser ces mots-clés HTML : <a> <abbr> <acronym> <b> <blockquote> <cite> <code> <del> <em> <i> <q> <strike> <strong>

    CommentLuv badge

    Notifiez-moi des commentaires à venir via émail. Vous pouvez aussi vous abonner sans commenter.

  • Flux de commentaires pour cet article
Haut de page