Un mot, un jour (Espagnol-19)
Moqueur
Le premier mot du jour est burlón et signifie moqueur. Le féminin, moqueuse, se dit burlona. Bref, du très classique. Je pense que le meilleur moyen de s’en rappeler s’est de penser au mot burlesque qui vient de l’italien burla (qui veut dire blague).
Attention, rien à voir avec la définition américaine du burlesque à la Dita von Teese, l’article Wikipédia fait bien de le préciser.
Au passage si tu te demandes comment faire le ó eh bien il suffit de maintenir la touche alt appuyée puis de taper 162. Hop! ó!
Se moucher
Ici rien de bien compliqué, se moucher se dit sonarse, autrement dit se faire sonner (comme un klaxon). Il n’y a plus qu’à s’imaginer en train de se pincer le nez pour le faire sonner comme une trompette » et l’affaire est dans le sac.
Bonus, sonar veut vraiment dire sonner donc c’est deux pour le prix d’un, royal!
Voyou
Voyou se dit golfo. Parfois il faut un peu chercher des voies détournées pour trouver un moyen mnémotechnique acceptable.
Finalement je me suis dit que le golf c’est le sport préféré de la criminalité en col blanc, ces voyous du monde de l’entreprise.
Crédit photos:
© Roy McMahon/Corbis
Je découvre ton blog d’apprentissage et je le trouve très sympa. Mais ton jour Espagnol-19 n’est pas ton jour à 100%!

Burlón ok pas de souci, mais pas besoin de recourir à ton Alt+162 au féminin: ton mot burlona finissant par une voyelle, l’accent tonique naturel tombe sur l’avant-dernière syllabe. Donc pas besoin d’un accent écrit pour le préciser… rhaa, oui, je sais, on est trop fier de taper les accents quand on les a trouvés!!
Quant à se moucher, oui, mais réfléchi aussi en espagnol: sonarSE!! (me sueno, te suenas…) L’expression « en version longue », au passage, c’est sonarse « los mocos »: les morves (non, ne me remercie pas, je suis comme ça…). Ça donne aussi « mocoso » (morveux), suggestion pour ton J-20!
Bonne continuation et au plaisir de te lire à nouveau sur le sujet!